Tuesday, July 31, 2012

An tIlias i nGaeilge — Gluais (2)

(de réir an Chaighdeáin Oifigiúil / written in 'official standard' rather than dialectal Irish, but with names rendered as close to the Greek as possible)


na Trói-igh

Ba an laoch Tróiach is tréine é Héactóir (Ἕκτωρ). Fuaimnigh é: /hek.tor/. Tuiseal ginideach: Héactóra.

Ba an t-athair Héactóra, agus an rí na dTróiach, é Priamos (Πρίαμος). Fuaimnigh: Prí-a-mós /pri.a.mos/. Tuiseal ginideach: Priamois.

Is cathair í an Tróia (Τροία). Fuaimnigh: Tró-ia /tro.i.a/, /troiə/. Tuiseal ginideach: Tróia. Tróiach (ainmneach uatha), Trói-igh (ainmneach iolra). (Τρώς, Τρῶες.)


daoine eile:

Ba sagart Apóllóin é Chrúsas (Χρύσης). Fuaimnigh: Chrús-é-s /xru.s.e.s/. Tuiseal ginideach: Chrúsais.

Ba cathair í Chrúsa. Ciallaíonn an logainm (Χρύση) “órga”, “tá sé ar dhath an óir”. Fuaimnigh: Chrús-é /xru.s.e/. Tuiseal ginideach: Chrúsa.

Ba cathair í Cuílla. Ciallaíonn an logainm (Κίλλα) “tá sé ar dhath an asail”. Fuaimnigh: C-íll-a /ki.la/. Tuiseal ginideach: Cuílla.

Is oileán é Ténéados (Τένεδος). Fuaimnigh: Té-né-dos /te.ne.dos/. Tuiseal ginideach: Ténéadois.

No comments:

Post a Comment